34.002879
-84.144638
Posted in Eye On The World, Mujeres, tagged Amistad, Begnnings, Compassion, Equality, Hope, Human Rights, Love, Mujeres, Relaciónes on 18/01/2013| 2 Comments »
Posted in Mujeres, Poetas, Random Musings, tagged Amor, Compasión, España, Espiritual, Poesía, Poeta, Suspiros on 24/06/2012| 1 Comment »
Es curioso como reaparecen ciertas cosas del pasado. Sean recuerdos que llevamos en el corazón o quizás no tan agradable recuerdos. Quizás son de donde hemos fallado y aun nos falta comprender algo. En este caso viene de la primer instancia…un recuerdo del corazón esperaba asomarse de nuevo cuando sera de beneficio.
Lo siguiente un comentario del Grupo Aranjuez sobre la persona de SOR MANUELA MARTÍNEZ Aranjuez en 1932 seguido con una de sus obras de poesía llamada ‘COLOCARÉ’ (more…)
Posted in Eye On The World, Mujeres, Random Musings, tagged Equality, MICROCRÉDITO, Mujeres on 09/03/2011| Leave a Comment »
Si deseas acceder a una completa teoría sobre las microfinanzas, su historia y las estadísticas relacionadas, visita la página de microfinanzas de Kiva.org.
Si desea unirse este es mi equipo en KIVA
http://www.kiva.org/team/seedtree
La página está en inglés, pero puedes utilizar Google Translate para conseguir una traducción automática.
Posted in Buddha, Mujeres, Random Musings, Wordsmith, tagged Carnegie Hall, Compassion, Concert, Love, New York, Pattie Smith, Poesía, Tibet House on 12/02/2011| Leave a Comment »
Patti Smith se presentará en el XXI CONCIERTO ANUAL DE BENEFICIOS para la Casa del Tíbet el 3 de marzo
Para billetes visita:
Baile Descalzo
es bendición ella es un adicto a ti ella es la conexión de la raíz que se conecta con él
aquí voy y yo no sé por qué Me quedé tan sin cesar podría ser que está teniendo sobre mí …
Estoy bailando descalza partida para una vuelta alguna extraña música me arrastra en me hace venir a la heroína como una / e
ella es la sublimación ella es la esencia de ti ella se está concentrando en él, que es elegido por ella
aquí voy y yo no sé por qué Doy vueltas sin cesar,podría ser que está teniendo sobre mí …
[Estribillo]
ella es re-creación que, embriagado por ti ella tiene la sensación de lentitud que está levitando con ella …
aquí me voy y no sé por qué, Doy vueltas sin cesar, ‘Hasta que pierdo mi sentido de la gravedad …
[Estribillo]
(Oh dios me enamoré de ti …)
la trama de nuestra vida sudores en la oscuridad como un rostro el misterio del nacimiento, la infancia mismovisitas graves ¿qué es lo que nos llama? ¿por qué debemos orar gritando? ¿por qué no debe ser redefinido la muerte? cerramos los ojos, estirar los brazos y girar en un panel de vidrio un afixiation un arreglo en nada la línea de la vida de la rama de un árbol las manos de él y la promesa de que ella / él es bendita entre las mujeres.
(Oh dios me enamoré de ti …)
Para mas informacion:
o has clik en fotos para sus libros
Posted in Buddha, Mujeres, Random Musings, tagged Amor, Love, Mujeres, Poesía on 11/02/2011| Leave a Comment »
Dos Poemas de Rengetsu via Upaya/ Traducido por zali
Corazón
A la deriva
como las nubes blancas
de principio a fin –
una cosa de misterio
es este corazón.
☛♥☚
Anhelo en el Viento
Espero mi amada
que todavía no está aquí.
La luna en los pinos
y la voz del viento
provocar mi anhelo.
☛♥☚
Ōtagaki Rengetsu (太田垣莲月) (1791-1875) fue una monja budista que es considerada de haber sido una de los más grandes poetas japoneses del siglo 19. También fue una ceramista, pintor y experta en calígrafo.
Originalmente nació en una familia samurai con el apellido Todó. Una reconocida belleza, ella llevó una vida de la adversidad, la autosuficiencia y la notoriedad no deseada. Nació en 1791, probablemente a una cortesana – tal vez una geisha – y un samurai, y fue adoptado más tarde por un sacerdote laico de Chion’in, una Tierra Pura templo budista en Kioto. Ōtagaki se unió al templo de Chion-in y se convirtió en una monja, teniendo Rengetsu (“Lotus Luna”), como su nombre budista. Ella se mantuvo en el Chion-in por diez años, y vivía en un número de otros templos de las tres décadas siguientes, hasta 1865, cuando se instaló en el Jinko en donde vivió el resto de su vida.
Aunque mejor conocida como poeta waka, Rengetsu se llevó a cabo también en la danza, costura, algunas de las artes marciales, y la ceremonia japonesa del té . Ella admiró y estudió con una serie de grandes poetas como Ozawa Roan y Akinari Ueda , y más tarde en su vida se convirtió en una amiga y mentor del artista Tomioka Tessai . Una serie de obras de Tessai, aunque pintadas por él, la caligrafía característica es de Rengetsu.
Retrato de Rengetsu’ rollo de pergamino pendiente siglo 20 [kakemono] grabado en madera, imagen 36,2 x 29,2 cm, montaje 121,2 x 47,9 cm, John Stevens colección
☛♥☚
Artista Tomioka Tessai 1924
Nihonga acuarela sobre seda
☛♥☚
Feliz San Valentin! Permita que el corazón cante y baile. Entonces permita que se derrame, vacíe y lo haga otra vez. ¡Te atrevo!
Recuerde siempre y nunca olvides que eres lo que eres y en mi libro son grande.
Besos a todas/os
Posted in Mujeres, Random Musings, tagged Amor, Deseo, dreams, Love, Mujeres, Women on 30/01/2011| Leave a Comment »
I was a little girl alone in my little world who dreamed of a little home for me.
I played pretend between the trees, and fed my houseguests bark and leaves, and laughed in my pretty bed of green.
I had a dream
That I could fly from the highest swing.
I had a dream.
Long walks in the dark through woods grown behind the park, I asked God who I’m supposed to be.
The stars smiled down on me, God answered in silent reverie. I said a prayer and fell asleep.
I had a dream
That I could fly from the highest tree.
I had a dream.
Now I’m old and feeling grey. I don’t know what’s left to say about this life I’m willing to leave.
I lived it full and I lived it well, there’s many tales I’ve lived to tell. I’m ready now, I’m ready now, I’m ready now to fly from the highest wing.
I had a dream